搜索 colors in Chinese 的人,通常同时需要语言学习和文化色彩语境。本页先给出实用普通话颜色词,再把这些词连接到中国传统色,让学习者和设计师从词汇进入真实色卡。
基础中文颜色词最常用的普通话颜色词包括:红色 hong se、黄色 huang se、蓝色 lan se、绿色 lu se、黑色 hei se、白色 bai se、紫色 zi se、粉色 fen se、灰色 hui se、棕色 zong se。
日常中文里,“色”就是 color。很多颜色词可以带“色”,也可以在特定词组里省略“色”;对学习者来说,加“色”最稳妥。
红、黑、蓝、绿用中文怎么说?红色是 hong se,黑色是 hei se,蓝色是 lan se,绿色是 lu se。这些现代词最适合语言学习、标识、App UI 和基础翻译。
传统色会更细:红可以是朱红、大红、胭脂、绯红;绿可以是碧绿、竹青或玉色;蓝可能进入青、靛青、石青等传统语境。
为什么“青”不只是蓝或绿青是中文颜色词里最特别的概念。它随语境可以指蓝、绿、蓝绿、青色、靛色、草木新色,甚至青黑。
基础普通话里,blue 用蓝色,green 用绿色;理解中国传统色时,则应把青当成更宽的色彩范围。
中文颜色的文化含义红常与喜庆、祝福和好运相关;黄与金可指土地、明亮、等级、财富和宫廷权威;白可以素净清明,也可与丧礼相关;黑可指水、墨、权威或庄重。
这些含义取决于场合。课本里的颜色词,与婚礼、丧礼、印章、春节海报和界面设计中的颜色,不应混为一谈。
把中文色名用于设计设计中最好同时保留三层:普通话颜色词、传统色名和 HEX 色值。red 或 红色太宽泛;朱红、胭脂、石青这样的命名色更容易引用和复现。
Chinese Color Atlas 将基础词汇连接到色卡、配色、文化含义和可导出的设计资源。